Tłumaczenia Specjalistyczne
Wykonywane we współpracy ze specjalistami z wielu dziedzin
Wykonujemy szybkie i profesjonalne tłumaczenia specjalistyczne, dotyczące tekstów wymagających wiedzy z konkretnej dziedziny naukowej oraz biegłości w posługiwaniu się związaną z nią terminologią i słownictwem branżowym.
Współpracujemy z inżynierami oraz pracownikami naukowymi z różnorodnych branży, których kierunkowe wykształcenie gwarantuje pełne zrozumienie tłumaczonych tekstów, a przede wszystkim zastosowanie właściwego nazewnictwa oraz odpowiedniej stylistyki wymaganej dla takich materiałów. W sytuacji, gdy jest to konieczne korzystamy z dodatkowej konsultacji z wykwalifikowanymi praktykami i fachowcami z danej dziedziny, w zakresie jej konkretnej, wąskiej specjalizacji.
Wykonywane przez nas rodzaje tłumaczeń
Realizowane w ramach przekładu specjalistycznego prace dotyczą takich dziedzin, jak:
prawo
ekonomia
finanse i bankowość
ubezpieczenia
reklama, marketing, Public Relations
medycyna, farmacja
chemia, biochemia
ochrona środowiska, ekologia
IT
telekomunikacja
Przykłady tekstów, których dotyczą realizowane przez nas zlecenia to między innymi:
podręczniki wszelkiego rodzaju
dokumentacje naukowo-techniczne
świadectwa szkolne, dyplomy
prace dyplomowe – licencjackie, inżynierskie, magisterskie, doktoraty
materiały reklamowe, foldery, broszury, treści zamieszczone na stronach internetowych
dokumenty korporacyjne
umowy, formularze, statuty, akty prawne
sprawozdania, protokoły, zaświadczenia
publikacje naukowe oraz branżowe
i wiele innych
Korzystając ze specjalistycznej wiedzy przygotowujemy teksty przeznaczone dla profesjonalistów. Zapewniając wysoką jakość merytoryczną, jednocześnie dbamy o zachowanie poprawności stylistycznej, składniowej oraz stylistycznej, a także odpowiedniego dla danego typu tekstu formatowania i stylu.
Jednym z naszych atutów jest dostępność 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu. W razie potrzeby zapewniamy więc stały kontakt między tłumaczem a Klientem podczas realizacji zlecenia.
Tworzenie bazy terminologii
W przypadku przekładu specjalistycznego zastosowanie odpowiedniej nomenklatury jest niezwykle istotne, dlatego na bieżąco konsultujemy z Klientem stosowane słownictwo branżowe. Korzystamy też z profesjonalnego oprogramowania CAT (Computer Assisted Translation) dla biur tłumaczeń, co ułatwia zachowanie spójności terminologicznej różnych, przygotowywanych dla tego samego Klienta tekstów.
Bezpieczeństwo
W ramach prowadzonych prac zapewniamy oczywiście pełną poufność wszelkich przekazywanych nam informacji i danych. Proponujemy również usługi tłumacza przysięgłego, także w zakresie poświadczania prawdziwości przygotowywanych dokumentów czy certyfikatów i zgodności przekładu z tekstem oryginalnym.