Szczególnie wymagającym typem treści, stanowiących bardziej szczegółowy rodzaj przekładu specjalistycznego są tłumaczenia techniczne, związane z tematyką technologiczną oraz praktycznym zastosowaniem naukowych informacji. Wymagają one nie tylko doskonałej znajomości języka obcego, ale także korzystania z charakterystycznej dla danej branży terminologii, a poza tym posiadania konkretnej, często wymagającej stałej aktualizacji wiedzy dotyczącej wybranej dziedziny.
Aby zapewnić najwyższy poziom realizacji zleceń w zakresie tłumaczeń technicznych, współpracujemy ze specjalistami, dysponującymi nie tylko umiejętnościami lingwistycznymi, ale także wiedzą praktyczną z różnych gałęzi przemysłu.